{"id":14183,"date":"2017-10-05T09:54:37","date_gmt":"2017-10-05T16:54:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/our-team\/"},"modified":"2022-03-07T15:32:04","modified_gmt":"2022-03-07T23:32:04","slug":"notre-equipe","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/","title":{"rendered":"Notre \u00e9quipe"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start\" style=\"max-width:1248px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">L\u2019\u00e9quipe de LAT se d\u00e9voue \u00e0 offrir un service \u00e0 la client\u00e8le exceptionnel, des solutions personnalis\u00e9es sp\u00e9cialement pour votre industrie et une qualit\u00e9 sur laquelle vous pouvez compter.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Nous sommes fiers d\u2019employer une \u00e9quipe interne de traducteurs et de sp\u00e9cialistes du marketing qui travaillent \u00e0 temps plein dans nos principaux domaines d\u2019expertise : la traduction et le marketing en fran\u00e7ais canadien et en chinois.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es. Ils sont tous membres de leurs associations professionnelles respectives et poss\u00e8dent une vaste exp\u00e9rience en traduction de contenu dans leur l<span class=\"markc1cftn9bu\" data-markjs=\"true\" data-ogac=\"\" data-ogab=\"\" data-ogsc=\"\" data-ogsb=\"\">angue maternelle<\/span>. Nos traducteurs vivent et travaillent dans votre march\u00e9 <span class=\"markfoz916sj1\" data-markjs=\"true\" data-ogac=\"\" data-ogab=\"\" data-ogsc=\"\" data-ogsb=\"\">cible<\/span>, d\u00e9tiennent un dipl\u00f4me en traduction ou dans un domaine connexe, et se sp\u00e9cialisent dans votre secteur.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Les gestionnaires de projets et coordonnatrices exp\u00e9riment\u00e9es de LAT demeurent votre point de contact unique pour vous assurer une exp\u00e9rience en toute simplicit\u00e9 et un contr\u00f4le de la qualit\u00e9 exceptionnel.<\/p>\n<div style=\"text-align: left;\">\u00a0<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Si vous communiquez avec nous, voici les personnes qui vous r\u00e9pondront! Nous vous pr\u00e9sentons notre \u00e9quipe des relations avec la client\u00e8le :<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 1.92%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 1.92%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-0{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-0 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-flex-container.fusion-builder-row-1{ padding-top : 30px;margin-top : 0px;padding-right : 0px;padding-bottom : 20px;margin-bottom : 0px;padding-left : 0px;}<\/style><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container lat-team-grid nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start\" style=\"max-width:1248px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img width=\"200\" height=\"300\" class=\"lazyload alignnone size-medium wp-image-13624\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-200x300.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-200x300.jpg\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27200%27%20height%3D%27300%27%20viewBox%3D%270%200%20200%20300%27%3E%3Crect%20width%3D%27200%27%20height%3D%273300%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-200x300.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-683x1024.jpg 683w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014.jpg 4000w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Lise Alain<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Pr\u00e9sidente<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Originaire de Qu\u00e9bec, elle est venue \u00e0 Vancouver pour travailler \u00e0 l\u2019Expo 86 et est tomb\u00e9e amoureuse de la c\u00f4te Ouest. Elle poss\u00e8de un baccalaur\u00e9at en \u00e9tudes asiatiques et relations internationales de l\u2019Universit\u00e9 de la Colombie-Britannique, en plus d\u2019un certificat en traduction. Lise a toujours eu une v\u00e9ritable passion pour les langues et les cultures; c\u2019est d\u2019ailleurs ce qui l\u2019a amen\u00e9e \u00e0 fonder LAT Multilingue en 1999. Lise est convaincue que la cl\u00e9 pour b\u00e2tir toute relation humaine repose sur une communication efficace. Elle est continuellement \u00e0 la recherche de nouveaux moyens pour adapter les services linguistiques de LAT aux diff\u00e9rents outils \u00e9mergents et tendances marketing.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-1{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-1 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-3\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone wp-image-21271 size-medium\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-272x300.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-272x300.jpg\" alt=\"\" width=\"272\" height=\"300\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27272%27%20height%3D%27300%27%20viewBox%3D%270%200%20272%20300%27%3E%3Crect%20width%3D%27272%27%20height%3D%273300%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-200x220.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-272x300.jpg 272w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-400x440.jpg 400w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-600x661.jpg 600w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-768x846.jpg 768w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-800x881.jpg 800w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-930x1024.jpg 930w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-1200x1321.jpg 1200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-1395x1536.jpg 1395w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603-1860x2048.jpg 1860w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Joelle-Simoneau-scaled-e1617639848603.jpg 2050w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 272px) 100vw, 272px\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Jo\u00eblle Simoneau<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Directrice des op\u00e9rations et du d\u00e9veloppement des affaires\u00a0<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Jo\u00eblle a plus de 15 ans d\u2019exp\u00e9rience dans le domaine de la traduction. Elle r\u00e9side \u00e0 Montr\u00e9al, et sa connaissance approfondie de la culture qu\u00e9b\u00e9coise, de m\u00eame que son sens aigu de l\u2019excellence op\u00e9rationnelle, lui permet d\u2019assurer la gestion de nos services linguistiques en misant sur la qualit\u00e9 et le service \u00e0 la client\u00e8le. Jo\u00eblle est traductrice agr\u00e9\u00e9e de l\u2019OTTIAQ, l\u2019ordre professionnel des traducteurs au Qu\u00e9bec.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-2{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-2 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload size-full wp-image-21746 alignnone\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Jonathan-web.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Jonathan-web.jpg\" alt=\"Jonathan Levitt Chief Marketing Officer\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27300%27%20height%3D%27300%27%20viewBox%3D%270%200%20300%20300%27%3E%3Crect%20width%3D%27300%27%20height%3D%273300%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Jonathan-web-66x66.jpg 66w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Jonathan-web-200x200.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Jonathan-web.jpg 300w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Jonathan Levitt<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Directeur du marketing<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Depuis plus d\u2019une vingtaine d\u2019ann\u00e9es, Jonathan aide des responsables de marques vari\u00e9es \u00e0 mieux comprendre leurs publics cibles et \u00e0 tirer le maximum des technologies et des donn\u00e9es pour offrir de meilleurs produits et exp\u00e9riences clients. Il vit \u00e0 Montr\u00e9al, parle anglais et fran\u00e7ais et poss\u00e8de une profonde compr\u00e9hension des nuances culturelles. Jonathan a travaill\u00e9 pour de petites et de grandes marques, y compris des leaders de calibre mondial comme Walmart, Target, Williams-Sonoma, MasterCard, Dell, The New York Times, Ford et Google. Croyant fermement au pouvoir des donn\u00e9es, il est reconnu dans le milieu du marketing num\u00e9rique, de l\u2019analytique, de la voix du client et de l\u2019exp\u00e9rience client.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-3{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-3 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-3{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-3 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-3{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-3 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-5\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone size-medium wp-image-14525\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/JaneSun.jpg\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Jane Sun<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Commis comptable<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Jane d\u00e9tient un baccalaur\u00e9at en administration des affaires de l\u2019Universit\u00e9 de commerce international et d\u2019\u00e9conomie en Chine. Elle poss\u00e8de plus de 15 ans d\u2019exp\u00e9rience en services de comptabilit\u00e9, en Chine et au Canada. Jane demeure \u00e0 Vancouver.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-4{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-4 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-4{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-4 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-4{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-4 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-6\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone size-medium wp-image-14525\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/julie-e1547828185251.jpg\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Julie Wong-Gravend<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Gestionnaire, Services linguistiques<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Julie d\u00e9tient, avec une mention d\u2019excellence, un double baccalaur\u00e9at (sp\u00e9cialisation en traduction et majeure en \u00e9tudes fran\u00e7aises et en didactique) de l\u2019Universit\u00e9 Concordia. Elle parle fran\u00e7ais et anglais couramment et poss\u00e8de treize ans d\u2019exp\u00e9rience diversifi\u00e9e comme traductrice, r\u00e9viseure et gestionnaire de projets. Elle r\u00e9side \u00e0 Montr\u00e9al, o\u00f9 elle g\u00e8re notre \u00e9quipe de traduction, coordonne la charge de travail, et agit \u00e0 titre de responsable cr\u00e9ative pour nos projets d\u2019adaptation et de transcr\u00e9ation en marketing. Julie est traductrice agr\u00e9\u00e9e de l\u2019OTTIAQ, l\u2019ordre professionnel des traducteurs au Qu\u00e9bec.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-5{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-5 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-5{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-5 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-5{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-5 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-7\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone size-medium wp-image-14525\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Dominique.jpeg\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Dominique Sen\u00e9cal<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Gestionnaire de projets principale<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Dominique d\u00e9tient un baccalaur\u00e9at en traduction de l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al et une vaste exp\u00e9rience en traduction et en gestion de projet. Elle parle couramment le fran\u00e7ais, l\u2019anglais, l\u2019espagnol et le grec.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-6{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-6 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-6{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-6 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-6{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-6 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-7 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-8\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone size-full wp-image-21926\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo.jpg\" alt=\"Sarah-Alexander Gaulin, Project Manager\" width=\"500\" height=\"500\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27500%27%20height%3D%27500%27%20viewBox%3D%270%200%20500%20500%27%3E%3Crect%20width%3D%27500%27%20height%3D%273500%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo-66x66.jpg 66w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo-200x200.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo-300x300.jpg 300w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo-400x400.jpg 400w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Sarah-Alexander-Team-Photo.jpg 500w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Sarah-Alexandra Gaulin<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Gestionnaire de projets<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Sarah d\u00e9tient un baccalaur\u00e9at en traduction de l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al. Elle a commenc\u00e9 son parcours professionnel en coordination de projets dans le domaine de la traduction, puis a ensuite travaill\u00e9 comme enseignante de fran\u00e7ais langue seconde pendant plusieurs ann\u00e9es, avant de revenir \u00e0 la gestion de projets chez LAT. Les langues, plus particuli\u00e8rement l\u2019\u00e9tymologie et l\u2019\u00e9volution des mots, la passionnent. Sarah habite la grande r\u00e9gion de Montr\u00e9al, mais r\u00eave d\u2019aller visiter plusieurs endroits inusit\u00e9s.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-7{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-7 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-7{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-7 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-7{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-7 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-8 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-9\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone size-medium wp-image-14525\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Untitled-2.jpg\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">Xin Xu<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Gestionnaire de contenu<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Originaire de Chengdu, Xin est titulaire d\u2019un dipl\u00f4me de premier cycle en enseignement de l\u2019anglais, d\u2019un dipl\u00f4me d\u2019\u00e9tudes sup\u00e9rieures en litt\u00e9rature compar\u00e9e et d\u2019une ma\u00eetrise en \u00e9ducation, volet soci\u00e9t\u00e9, culture et politique de l\u2019\u00e9ducation. Xin a travaill\u00e9 dans la fonction publique chinoise pendant 10 ans et s\u2019appuie sur cette exp\u00e9rience pour cr\u00e9er des liens afin d\u2019aider les entreprises qui souhaitent aborder le march\u00e9 chinois.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-8{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-8 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-8{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-8 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-8{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-8 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-9 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-10\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><div class=\"match-height\">\n<div class=\"circle-100\"><img class=\"lazyload alignnone wp-image-21352 size-medium\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27225%27%20height%3D%27300%27%20viewBox%3D%270%200%20225%20300%27%3E%3Crect%20width%3D%27225%27%20height%3D%273300%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/May-web.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" \/><\/div>\n<div class=\"lat-name\">May Tin<\/div>\n<div class=\"lat-title\">Gestionnaire des communications<\/div>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"justify\">Originaire d\u2019Australie, May a un baccalaur\u00e9at combin\u00e9 en \u00e9tudes internationales (fran\u00e7ais) et en design (mode) de l\u2019Universit\u00e9 de Technologie de Sydney. Depuis toujours fascin\u00e9e par les langues et les cultures diff\u00e9rentes, elle parle anglais, birman et fran\u00e7ais, et a d\u2019ailleurs \u00e9tudi\u00e9 un\u00a0an en France, \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Poitiers, en 2009. May est une passionn\u00e9e de l\u2019art de la narration et marie \u00e0 la fois cr\u00e9ativit\u00e9 et strat\u00e9gie analytique. Elle croit fermement dans la beaut\u00e9 de nos diff\u00e9rences et saute sur toutes les occasions pour voyager et partir \u00e0 la d\u00e9couverte d\u2019autres cultures.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-builder-column-9{width:33.333333333333% !important;margin-top : 0px;margin-bottom : 0px;}.fusion-builder-column-9 > .fusion-column-wrapper {padding-top : 0px !important;padding-right : 0px !important;margin-right : 5.76%;padding-bottom : 0px !important;padding-left : 0px !important;margin-left : 5.76%;}@media only screen and (max-width:1024px) {.fusion-body .fusion-builder-column-9{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-9 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}@media only screen and (max-width:640px) {.fusion-body .fusion-builder-column-9{width:100% !important;order : 0;}.fusion-builder-column-9 > .fusion-column-wrapper {margin-right : 1.92%;margin-left : 1.92%;}}<\/style><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-body .fusion-flex-container.fusion-builder-row-2{ padding-top : 30px;margin-top : 0;padding-right : 0px;padding-bottom : 20px;margin-bottom : 0px;padding-left : 0px;}<\/style><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"parent":9131,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LAT Multilingue Traduction et Marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-03-07T23:32:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-200x300.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@LATMultilingual\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"12 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/\",\"name\":\"Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-10-05T16:54:37+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-07T23:32:04+00:00\",\"description\":\"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00c0 propos de LAT Multilingue\",\"item\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Notre \u00e9quipe\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/\",\"name\":\"LAT Multilingue Traduction et Marketing\",\"description\":\"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing","description":"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing","og_description":"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.","og_url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/","og_site_name":"LAT Multilingue Traduction et Marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/","article_modified_time":"2022-03-07T23:32:04+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/LAT_Team_LiseAlain5byMichaela_042014-200x300.jpg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@LATMultilingual","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"12 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/","url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/","name":"Notre \u00e9quipe - LAT Multilingue Traduction et Marketing","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website"},"datePublished":"2017-10-05T16:54:37+00:00","dateModified":"2022-03-07T23:32:04+00:00","description":"Notre r\u00e9seau international de traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s est compos\u00e9 de professionnels avec qui nous travaillons depuis de nombreuses ann\u00e9es.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/notre-equipe\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00c0 propos de LAT Multilingue","item":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/a-propos-de-nous\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Notre \u00e9quipe"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website","url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/","name":"LAT Multilingue Traduction et Marketing","description":"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14183"}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14183"}],"version-history":[{"count":116,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14183\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22407,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14183\/revisions\/22407"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9131"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14183"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}