{"id":7760,"date":"2014-02-04T11:14:06","date_gmt":"2014-02-04T19:14:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/?p=7760"},"modified":"2021-11-22T11:29:46","modified_gmt":"2021-11-22T19:29:46","slug":"marketing-interculturel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/","title":{"rendered":"Mot de la pr\u00e9sidente : Le marketing interculturel, ou l\u2019art d&rsquo;\u00e9tablir un contact"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;padding-top:30px;padding-right:0px;padding-bottom:20px;padding-left:0px;margin-bottom: 0px;margin-top: 0px;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-one-half fusion-column-first\" style=\"width:50%;width:calc(50% - ( ( 4% ) * 0.5 ) );margin-right: 4%;margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><img class=\"lazyload size-medium wp-image-7312 alignleft\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27300%27%20height%3D%27230%27%20viewBox%3D%270%200%20300%20230%27%3E%3Crect%20width%3D%27300%27%20height%3D%273230%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/Lise-Alain-LAT-President.jpg\" alt=\"Lise Alain - Pr\u00e9sidente de LAT Multilingue\" width=\"300\" height=\"230\" \/><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-one-half fusion-column-last\" style=\"width:50%;width:calc(50% - ( ( 4% ) * 0.5 ) );margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\">\n<h4><i>L\u2019avenir des affaires sera multiculturel.<\/i><\/h4>\n<p>Bien que les initiatives en faveur de la diversit\u00e9 fassent partie du paysage social depuis longtemps, presque toutes ont jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent \u00e9t\u00e9 ax\u00e9es sur l\u2019embauche et l\u2019approvisionnement. Cependant, dans les march\u00e9s comprenant des villes multiethniques comme Montr\u00e9al, Toronto, San Francisco et New York, les responsables d\u2019entreprises visionnaires savent d\u00e9j\u00e0 que leur strat\u00e9gie de marketing doit pr\u00e9voir l\u2019adaptation de leur message \u00e0 certains cr\u00e9neaux linguistiques et culturels.<div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div> Ils sont en effet conscients qu\u2019un personnel riche en diversit\u00e9 repr\u00e9sente un avantage concurrentiel notable pour s\u2019adresser efficacement \u00e0 diff\u00e9rentes communaut\u00e9s culturelles, particuli\u00e8rement dans un contexte o\u00f9 les m\u00e9dias sociaux occupent une place grandissante.<\/p>\n<p>Au Canada, 4 % des PME appartiennent \u00e0 des immigrants r\u00e9cents<sup>1<\/sup>. Et beaucoup engagent des travailleurs dont la langue maternelle n\u2019est ni l\u2019anglais ni le fran\u00e7ais.<\/p>\n<blockquote><p>La probabilit\u00e9 que les immigrants se servent de leur langue maternelle au travail augmente avec la proportion de gens qui la parlent dans leur collectivit\u00e9<sup>2<\/sup>.<\/p><\/blockquote>\n<p>\u00c0 des endroits comme Brampton<sup>3<\/sup> et Markham, dans le Grand Toronto, certains groupes d\u2019immigrants sont m\u00eame capables de gagner leur vie exclusivement dans une langue non officielle, tellement on y trouve de clients et d\u2019employeurs de leur communaut\u00e9 linguistique. Au Qu\u00e9bec, m\u00eame si le ph\u00e9nom\u00e8ne n\u2019atteint pas du tout la m\u00eame ampleur, c\u2019est \u00e9galement le cas dans quelques communaut\u00e9s de Montr\u00e9al et de Longueuil . Dans le march\u00e9 ultra-concurrentiel d\u2019aujourd\u2019hui, si vous faites du commerce interentreprises, il est donc parfaitement logique de vous adresser aux membres de ces entreprises dans leur propre langue.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img class=\"lazyload aligncenter size-full wp-image-7743\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop.jpg\" alt=\"Boutique de th\u00e9 \u00e0 Vancouver\" width=\"896\" height=\"335\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27896%27%20height%3D%27335%27%20viewBox%3D%270%200%20896%20335%27%3E%3Crect%20width%3D%27896%27%20height%3D%273335%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-200x75.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-300x112.jpg 300w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-400x150.jpg 400w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-600x224.jpg 600w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-768x287.jpg 768w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop-800x299.jpg 800w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop.jpg 896w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 896px) 100vw, 896px\" \/><\/p>\n<p style=\"margin-top: -10px;\" align=\"center\">Des commer\u00e7ants servent et vendent du th\u00e9 dans une boutique chinoise de Vancouver<\/p>\n<h4><i>Marketing multiculturel (ou interculturel)<\/i><\/h4>\n<p>En adaptant votre strat\u00e9gie de communication afin de toucher la client\u00e8le vis\u00e9e dans sa propre langue et selon sa culture, non seulement vous r\u00e9ussirez \u00e0 vous d\u00e9marquer de la concurrence, mais vous montrerez du m\u00eame coup \u00e0 quel point le service \u00e0 la client\u00e8le vous tient \u00e0 c\u0153ur. Chez LAT, il a fallu peu de temps pour que notre investissement dans la traduction de notre site Web en chinois produise un rendement consid\u00e9rable. Par ce moyen, nous avons rapidement pu cr\u00e9er deux types de liens\u00a0: d\u2019une part, des propri\u00e9taires de petites entreprises chinoises ont fait appel \u00e0 nous pour obtenir des services de traduction ou concevoir des campagnes de marketing en anglais ou en fran\u00e7ais; d\u2019autre part, de grandes entreprises nous ont demand\u00e9 de les aider \u00e0 mieux faire conna\u00eetre et appr\u00e9cier leur marque aupr\u00e8s des Canadiens d\u2019origine.<\/p>\n<h4><i>Satisfaction des pr\u00e9f\u00e9rences linguistiques<\/i><\/h4>\n<p>Avec l\u2019arriv\u00e9e au Canada d&rsquo;entreprises comme Samsung, Huawei, ICBK et Concord Pacific, entre autres, l\u2019adoption d\u2019une strat\u00e9gie de marketing multiculturelle promet d\u2019apporter des d\u00e9bouch\u00e9s sans pr\u00e9c\u00e9dent aux entreprises locales. En g\u00e9n\u00e9ral, un propri\u00e9taire ou directeur d\u2019entreprise d\u2019origine \u00e9trang\u00e8re pr\u00e9f\u00e9rera travailler avec des entreprises locales dont les repr\u00e9sentants seront capables de communiquer avec lui dans sa propre langue\u00a0et qui comprendront et respecteront sa culture. Alors, si votre \u00e9quipe se compose de gens de langues et de cultures diverses, vous avez tout avantage \u00e0 vous appuyer sur eux pour \u00e9laborer et g\u00e9rer votre strat\u00e9gie de marketing multiculturel.<\/p>\n<p><img class=\"lazyload alignright size-medium wp-image-7746\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27300%27%20height%3D%27209%27%20viewBox%3D%270%200%20300%20209%27%3E%3Crect%20width%3D%27300%27%20height%3D%273209%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Weibo-Tablet.jpg\" alt=\"Une femme navigue sur Weibo avec sa tablette\" width=\"300\" height=\"209\" \/><\/p>\n<h4><i>\u00c9laboration d\u2019une strat\u00e9gie de marketing interculturel\u00a0:<\/i><\/h4>\n<p>Une strat\u00e9gie de marketing interculturel bien planifi\u00e9e, bien g\u00e9r\u00e9e et bien mesur\u00e9e doit reposer sur trois \u00e9l\u00e9ments fondamentaux\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>La connaissance de la langue<\/li>\n<li>La connaissance de la culture<\/li>\n<li>La connaissance de l\u2019entreprise<\/li>\n<\/ol>\n<p>Pour <b>s\u2019adresser aux gens dans leur propre langue<\/b> sur leurs plateformes sociales ou Web privil\u00e9gi\u00e9es, il importe de bien comprendre leur march\u00e9, leurs pr\u00e9f\u00e9rences culturelles, leurs valeurs et, bien entendu, leur langue. Une strat\u00e9gie de marketing multiculturelle et un service \u00e0 la client\u00e8le multilingue contribuent grandement \u00e0 fid\u00e9liser les clients et les dirigeants d\u2019entreprise de langue maternelle autre que l\u2019anglais ou le fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>En mati\u00e8re de service \u00e0 la client\u00e8le (aussi bien sur les m\u00e9dias sociaux qu\u2019au t\u00e9l\u00e9phone ou en personne), les employ\u00e9s d\u2019une entreprise sont toujours les mieux plac\u00e9s pour r\u00e9pondre aux demandes des clients et \u00e9changer avec eux. Par cons\u00e9quent, si plusieurs langues sont parl\u00e9es au sein de votre \u00e9quipe, il s\u2019agit d\u2019une formidable occasion de positionner votre entreprise comme un chef de file et une source d\u2019innovation en mati\u00e8re de marketing multiculturel. Ultimement, le but d\u2019une strat\u00e9gie culturellement adapt\u00e9e consiste \u00e0 accro\u00eetre le succ\u00e8s commercial de l\u2019entreprise en puisant plus profond\u00e9ment dans les march\u00e9s locaux d\u00e9j\u00e0 exploit\u00e9s.<\/p>\n<p><img class=\"lazyload aligncenter size-full wp-image-7751\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural.jpg\" alt=\"Le logo de Facebook avec les pays du monde\" width=\"585\" height=\"250\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27585%27%20height%3D%27250%27%20viewBox%3D%270%200%20585%20250%27%3E%3Crect%20width%3D%27585%27%20height%3D%273250%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural-200x85.jpg 200w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural-300x128.jpg 300w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural-400x171.jpg 400w, https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural.jpg 585w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 585px) 100vw, 585px\" \/><\/p>\n<p style=\"margin-top: -10px;\" align=\"center\">Adapter votre strat\u00e9gie sur Facebook pour rejoindre une client\u00e8le multiculturelle<\/p>\n<p>En cette \u00e9poque o\u00f9 les applications mobiles et les m\u00e9dias sociaux \u00e9voluent rapidement, <b>comprendre la culture <\/b>d\u2019une client\u00e8le multiculturelle implique de se tenir au courant des tendances ailleurs dans le monde. La Chine et l\u2019Europe ont quelques pas d\u2019avance sur l\u2019Am\u00e9rique du Nord en ce qui a trait \u00e0 l\u2019utilisation des technologies mobiles. Ainsi, aujourd\u2019hui plus que jamais, investir dans les m\u00e9dias sociaux et le marketing num\u00e9rique constitue assur\u00e9ment un choix sens\u00e9.<\/p>\n<p>Lorsque vient le temps d\u2019\u00e9changer avec la client\u00e8le, il est en outre essentiel de <b>conna\u00eetre l\u2019entreprise<\/b> vis\u00e9e, en particulier ses objectifs et sa culture interne. Voil\u00e0 pr\u00e9cis\u00e9ment pourquoi les entreprises pr\u00e9f\u00e8rent souvent g\u00e9rer leur propre service \u00e0 la client\u00e8le \u00e0 l\u2019interne. En revanche, \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019investissement de temps consid\u00e9rable qu\u2019exige la gestion des m\u00e9dias sociaux, il peut s\u2019av\u00e9rer plus judicieux de confier \u00e0 une \u00e9quipe externe les aspects moins \u00ab\u00a0intimes\u00a0\u00bb des relations avec la client\u00e8le, en prenant soin de communiquer clairement la strat\u00e9gie, les objectifs et la culture de votre entreprise \u00e0 votre fournisseur de services.<\/p>\n<h4><i>Un march\u00e9 diversifi\u00e9<\/i><\/h4>\n<p>Puisque votre client\u00e8le est aussi constitu\u00e9e de groupes diversifi\u00e9s, vous aiderez \u00e9norm\u00e9ment votre entreprise \u00e0 se d\u00e9marquer si vous utilisez les connaissances linguistiques et culturelles de votre \u00e9quipe pour vous adapter \u00e0 chacun de vos march\u00e9s linguistiques. N\u2019importe quel client aura toujours tendance \u00e0 accorder sa pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une entreprise qui lui fournit des services dans sa propre langue. Chez LAT, nous d\u00e9ployons justement des efforts continus pour que notre \u00e9quipe de professionnels, prise dans son ensemble, ait toujours un bagage linguistique et culturel refl\u00e9tant la diversit\u00e9 des collectivit\u00e9s que nous servons.<\/p>\n<p>Est-ce que votre entreprise offre des services en d&rsquo;autres langues pour diff\u00e9rentes communaut\u00e9s? Partagez votre exp\u00e9rience dans les commentaires ci-dessous!<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/www.ic.gc.ca\/eic\/site\/061.nsf\/fra\/h_01303.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.ic.gc.ca\/eic\/site\/061.nsf\/eng\/02178.html<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.statcan.gc.ca\/pub\/11-008-x\/2009001\/article\/10770-eng.htm#a8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.statcan.gc.ca\/pub\/11-008-x\/2009001\/article\/10770-eng.htm#a8<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.theglobeandmail.com\/news\/toronto\/how-brampton-demonstrates-the-new-vision-of-canada\/article12581170\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.theglobeandmail.com\/news\/toronto\/how-brampton-demonstrates-the-new-vision-of-canada\/article12581170\/<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-fullwidth.fusion-builder-row-1 { overflow:visible; }<\/style><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019avenir des affaires sera multiculturel! Bien que les initiatives en faveur de la diversit\u00e9 fassent partie du paysage social depuis longtemps, presque toutes ont jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent \u00e9t\u00e9 ax\u00e9es sur l\u2019embauche et l\u2019approvisionnement. Cependant, les responsables d\u2019entreprises visionnaires savent d\u00e9j\u00e0 que leur strat\u00e9gie de marketing doit pr\u00e9voir l\u2019adaptation de leur message \u00e0 certains cr\u00e9neaux linguistiques et culturels.<\/p>\n","protected":false},"author":61,"featured_media":9706,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[222],"tags":[],"metadata":{"authorsure_include_css":"","_yoast_wpseo_linkdex":"88","_edit_lock":"1647032442:72","_edit_last":"71","_rawhtml_settings":"0,0,0,0","pyre_video":"","pyre_full_width":"no","pyre_sidebar_position":"default","pyre_fimg_width":"","pyre_fimg_height":"","pyre_image_rollover_icons":"linkzoom","pyre_link_icon_url":"","pyre_related_posts":"yes","pyre_slider_type":"no","pyre_slider":"0","pyre_wooslider":"0","pyre_flexslider":"0","pyre_revslider":"0","pyre_elasticslider":"0","pyre_fallback":"","pyre_page_bg_layout":"default","pyre_page_bg":"","pyre_page_bg_color":"","pyre_page_bg_full":"no","pyre_page_bg_repeat":"repeat","pyre_wide_page_bg":"","pyre_wide_page_bg_color":"","pyre_wide_page_bg_full":"no","pyre_wide_page_bg_repeat":"repeat","pyre_header_bg":"","pyre_header_bg_color":"","pyre_header_bg_full":"no","pyre_header_bg_repeat":"repeat","pyre_page_title_bar_bg":"","pyre_page_title_bar_bg_retina":"","pyre_page_title_bar_bg_full":"no","pyre_page_title_bar_bg_color":"","_yoast_wpseo_focuskw":"marketing interculturel","_yoast_wpseo_title":"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT","_yoast_wpseo_metadesc":"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!","hs_social":"1391512446000","pyre_display_header":"yes","pyre_transparent_header":"default","pyre_display_footer":"default","pyre_display_copyright":"default","pyre_slider_position":"default","pyre_page_title_custom_text":"","pyre_page_title_custom_subheader":"","pyre_page_title_height":"","pyre_page_title_bg_parallax":"default","pyre_page_title":"no","pyre_page_title_text":"no","_thumbnail_id":"9706","_knews_automated":"1","_yoast_wpseo_metakeywords":"marketing interculturel, marketing international, marketing entreprises internationales, origines marketing interculturel,","pyre_displayed_menu":"28","sbg_selected_sidebar":["0"],"sbg_selected_sidebar_replacement":["Blog Sidebar"],"avada_post_views_count":"6942","fusion_builder_content_backup":"[one_half last=\"no\"]<img class=\"size-medium wp-image-7312 alignleft\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/Lise-Alain-LAT-President.jpg\" alt=\"Lise Alain - Pr\u00e9sidente de LAT Multilingue\" width=\"300\" height=\"230\" \/>[\/one_half][one_half last=\"yes\"]\r\n<h4><i>L\u2019avenir des affaires sera multiculturel.<\/i><\/h4>\r\nBien que les initiatives en faveur de la diversit\u00e9 fassent partie du paysage social depuis longtemps, presque toutes ont jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent \u00e9t\u00e9 ax\u00e9es sur l\u2019embauche et l\u2019approvisionnement. Cependant, dans les march\u00e9s comprenant des villes multiethniques comme Montr\u00e9al, Toronto, San Francisco et New York, les responsables d\u2019entreprises visionnaires savent d\u00e9j\u00e0 que leur strat\u00e9gie de marketing doit pr\u00e9voir l\u2019adaptation de leur message \u00e0 certains cr\u00e9neaux linguistiques et culturels.[\/one_half] Ils sont en effet conscients qu\u2019un personnel riche en diversit\u00e9 repr\u00e9sente un avantage concurrentiel notable pour s\u2019adresser efficacement \u00e0 diff\u00e9rentes communaut\u00e9s culturelles, particuli\u00e8rement dans un contexte o\u00f9 les m\u00e9dias sociaux occupent une place grandissante.\r\n\r\nAu Canada, 4 % des PME appartiennent \u00e0 des immigrants r\u00e9cents<sup>1<\/sup>. Et beaucoup engagent des travailleurs dont la langue maternelle n\u2019est ni l\u2019anglais ni le fran\u00e7ais.\r\n<blockquote>La probabilit\u00e9 que les immigrants se servent de leur langue maternelle au travail augmente avec la proportion de gens qui la parlent dans leur collectivit\u00e9<sup>2<\/sup>.<\/blockquote>\r\n\u00c0 des endroits comme Brampton<sup>3<\/sup> et Markham, dans le Grand Toronto, certains groupes d\u2019immigrants sont m\u00eame capables de gagner leur vie exclusivement dans une langue non officielle, tellement on y trouve de clients et d\u2019employeurs de leur communaut\u00e9 linguistique. Au Qu\u00e9bec, m\u00eame si le ph\u00e9nom\u00e8ne n\u2019atteint pas du tout la m\u00eame ampleur, c\u2019est \u00e9galement le cas dans quelques communaut\u00e9s de Montr\u00e9al et de Longueuil . Dans le march\u00e9 ultra-concurrentiel d\u2019aujourd\u2019hui, si vous faites du commerce interentreprises, il est donc parfaitement logique de vous adresser aux membres de ces entreprises dans leur propre langue.\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img class=\"aligncenter size-full wp-image-7743\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Chinese-Tea-Shop.jpg\" alt=\"Boutique de th\u00e9 \u00e0 Vancouver\" width=\"896\" height=\"335\" \/><\/p>\r\n<p style=\"margin-top: -10px;\" align=\"center\">Des commer\u00e7ants servent et vendent du th\u00e9 dans une boutique chinoise de Vancouver<\/p>\r\n\r\n<h4><i>Marketing multiculturel (ou interculturel)<\/i><\/h4>\r\nEn adaptant votre strat\u00e9gie de communication afin de toucher la client\u00e8le vis\u00e9e dans sa propre langue et selon sa culture, non seulement vous r\u00e9ussirez \u00e0 vous d\u00e9marquer de la concurrence, mais vous montrerez du m\u00eame coup \u00e0 quel point le service \u00e0 la client\u00e8le vous tient \u00e0 c\u0153ur. Chez LAT, il a fallu peu de temps pour que notre investissement dans la traduction de notre site Web en chinois produise un rendement consid\u00e9rable. Par ce moyen, nous avons rapidement pu cr\u00e9er deux types de liens\u00a0: d\u2019une part, des propri\u00e9taires de petites entreprises chinoises ont fait appel \u00e0 nous pour obtenir des services de traduction ou concevoir des campagnes de marketing en anglais ou en fran\u00e7ais; d\u2019autre part, de grandes entreprises nous ont demand\u00e9 de les aider \u00e0 mieux faire conna\u00eetre et appr\u00e9cier leur marque aupr\u00e8s des Canadiens d\u2019origine.\r\n<h4><i>Satisfaction des pr\u00e9f\u00e9rences linguistiques<\/i><\/h4>\r\nAvec l\u2019arriv\u00e9e au Canada d'entreprises comme Samsung, Huawei, ICBK et Concord Pacific, entre autres, l\u2019adoption d\u2019une strat\u00e9gie de marketing multiculturelle promet d\u2019apporter des d\u00e9bouch\u00e9s sans pr\u00e9c\u00e9dent aux entreprises locales. En g\u00e9n\u00e9ral, un propri\u00e9taire ou directeur d\u2019entreprise d\u2019origine \u00e9trang\u00e8re pr\u00e9f\u00e9rera travailler avec des entreprises locales dont les repr\u00e9sentants seront capables de communiquer avec lui dans sa propre langue\u00a0et qui comprendront et respecteront sa culture. Alors, si votre \u00e9quipe se compose de gens de langues et de cultures diverses, vous avez tout avantage \u00e0 vous appuyer sur eux pour \u00e9laborer et g\u00e9rer votre strat\u00e9gie de marketing multiculturel.\r\n\r\n<img class=\"alignright size-medium wp-image-7746\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Weibo-Tablet.jpg\" alt=\"Une femme navigue sur Weibo avec sa tablette\" width=\"300\" height=\"209\" \/>\r\n<h4><i>\u00c9laboration d\u2019une strat\u00e9gie de marketing interculturel\u00a0:<\/i><\/h4>\r\nUne strat\u00e9gie de marketing interculturel bien planifi\u00e9e, bien g\u00e9r\u00e9e et bien mesur\u00e9e doit reposer sur trois \u00e9l\u00e9ments fondamentaux\u00a0:\r\n<ol>\r\n\t<li>La connaissance de la langue<\/li>\r\n\t<li>La connaissance de la culture<\/li>\r\n\t<li>La connaissance de l\u2019entreprise<\/li>\r\n<\/ol>\r\nPour <b>s\u2019adresser aux gens dans leur propre langue<\/b> sur leurs plateformes sociales ou Web privil\u00e9gi\u00e9es, il importe de bien comprendre leur march\u00e9, leurs pr\u00e9f\u00e9rences culturelles, leurs valeurs et, bien entendu, leur langue. Une strat\u00e9gie de marketing multiculturelle et un service \u00e0 la client\u00e8le multilingue contribuent grandement \u00e0 fid\u00e9liser les clients et les dirigeants d\u2019entreprise de langue maternelle autre que l\u2019anglais ou le fran\u00e7ais.\r\n\r\nEn mati\u00e8re de service \u00e0 la client\u00e8le (aussi bien sur les m\u00e9dias sociaux qu\u2019au t\u00e9l\u00e9phone ou en personne), les employ\u00e9s d\u2019une entreprise sont toujours les mieux plac\u00e9s pour r\u00e9pondre aux demandes des clients et \u00e9changer avec eux. Par cons\u00e9quent, si plusieurs langues sont parl\u00e9es au sein de votre \u00e9quipe, il s\u2019agit d\u2019une formidable occasion de positionner votre entreprise comme un chef de file et une source d\u2019innovation en mati\u00e8re de marketing multiculturel. Ultimement, le but d\u2019une strat\u00e9gie culturellement adapt\u00e9e consiste \u00e0 accro\u00eetre le succ\u00e8s commercial de l\u2019entreprise en puisant plus profond\u00e9ment dans les march\u00e9s locaux d\u00e9j\u00e0 exploit\u00e9s.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-full wp-image-7751\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Facebook-Multicultural.jpg\" alt=\"Le logo de Facebook avec les pays du monde\" width=\"585\" height=\"250\" \/>\r\n<p style=\"margin-top: -10px;\" align=\"center\">Adapter votre strat\u00e9gie sur Facebook pour rejoindre une client\u00e8le multiculturelle<\/p>\r\nEn cette \u00e9poque o\u00f9 les applications mobiles et les m\u00e9dias sociaux \u00e9voluent rapidement, <b>comprendre la culture <\/b>d\u2019une client\u00e8le multiculturelle implique de se tenir au courant des tendances ailleurs dans le monde. La Chine et l\u2019Europe ont quelques pas d\u2019avance sur l\u2019Am\u00e9rique du Nord en ce qui a trait \u00e0 l\u2019utilisation des technologies mobiles. Ainsi, aujourd\u2019hui plus que jamais, investir dans les m\u00e9dias sociaux et le marketing num\u00e9rique constitue assur\u00e9ment un choix sens\u00e9.\r\n\r\nLorsque vient le temps d\u2019\u00e9changer avec la client\u00e8le, il est en outre essentiel de <b>conna\u00eetre l\u2019entreprise<\/b> vis\u00e9e, en particulier ses objectifs et sa culture interne. Voil\u00e0 pr\u00e9cis\u00e9ment pourquoi les entreprises pr\u00e9f\u00e8rent souvent g\u00e9rer leur propre service \u00e0 la client\u00e8le \u00e0 l\u2019interne. En revanche, \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019investissement de temps consid\u00e9rable qu\u2019exige la gestion des m\u00e9dias sociaux, il peut s\u2019av\u00e9rer plus judicieux de confier \u00e0 une \u00e9quipe externe les aspects moins \u00ab\u00a0intimes\u00a0\u00bb des relations avec la client\u00e8le, en prenant soin de communiquer clairement la strat\u00e9gie, les objectifs et la culture de votre entreprise \u00e0 votre fournisseur de services.\r\n<h4><i>Un march\u00e9 diversifi\u00e9<\/i><\/h4>\r\nPuisque votre client\u00e8le est aussi constitu\u00e9e de groupes diversifi\u00e9s, vous aiderez \u00e9norm\u00e9ment votre entreprise \u00e0 se d\u00e9marquer si vous utilisez les connaissances linguistiques et culturelles de votre \u00e9quipe pour vous adapter \u00e0 chacun de vos march\u00e9s linguistiques. N\u2019importe quel client aura toujours tendance \u00e0 accorder sa pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une entreprise qui lui fournit des services dans sa propre langue. Chez LAT, nous d\u00e9ployons justement des efforts continus pour que notre \u00e9quipe de professionnels, prise dans son ensemble, ait toujours un bagage linguistique et culturel refl\u00e9tant la diversit\u00e9 des collectivit\u00e9s que nous servons.\r\n\r\nEst-ce que votre entreprise offre des services en d'autres langues pour diff\u00e9rentes communaut\u00e9s? Partagez votre exp\u00e9rience dans les commentaires ci-dessous!\r\n<ol>\r\n\t<li><a href=\"https:\/\/www.ic.gc.ca\/eic\/site\/061.nsf\/fra\/h_01303.html\" target=\"_blank\">https:\/\/www.ic.gc.ca\/eic\/site\/061.nsf\/eng\/02178.html<\/a><\/li>\r\n\t<li><a href=\"https:\/\/www.statcan.gc.ca\/pub\/11-008-x\/2009001\/article\/10770-eng.htm#a8\" target=\"_blank\">https:\/\/www.statcan.gc.ca\/pub\/11-008-x\/2009001\/article\/10770-eng.htm#a8<\/a><\/li>\r\n\t<li><a href=\"https:\/\/www.theglobeandmail.com\/news\/toronto\/how-brampton-demonstrates-the-new-vision-of-canada\/article12581170\/\" target=\"_blank\">https:\/\/www.theglobeandmail.com\/news\/toronto\/how-brampton-demonstrates-the-new-vision-of-canada\/article12581170\/<\/a><\/li>\r\n<\/ol>","_pingme":"1","_encloseme":"1","fusion_builder_converted":"yes","_fusion":{"full_width":"no","image_rollover_icons":"linkzoom","related_posts":"yes","slider_type":"no","slider":"0","wooslider":"0","flexslider":"0","revslider":"0","elasticslider":"0","bg_full":"no","bg_repeat":"repeat","content_bg_full":"no","content_bg_repeat":"repeat","header_bg_full":"no","header_bg_repeat":"repeat","page_title_bg_full":"no","display_header":"yes","page_title_bar":"no","page_title_bar_text":"no","displayed_menu":"28","sbg_selected_sidebar":["0"],"posts_sidebar":"Blog Sidebar"},"_alp_processed":"1595707882","_wpml_media_duplicate":"0","_wpml_media_featured":"0","_last_translation_edit_mode":"translation-editor"},"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LAT Multilingue Traduction et Marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-02-04T19:14:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-11-22T19:29:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/Lise-Alain-LAT-President.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"790\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"606\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Laura McLeod\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@LATMultilingual\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@LATMultilingual\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Laura McLeod\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/\",\"name\":\"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-02-04T19:14:06+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-22T19:29:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/00ac1f1f998fea176dc1b989b84f7dcd\"},\"description\":\"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Mot de la pr\u00e9sidente : Le marketing interculturel, ou l\u2019art d&rsquo;\u00e9tablir un contact\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/\",\"name\":\"LAT Multilingue Traduction et Marketing\",\"description\":\"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/00ac1f1f998fea176dc1b989b84f7dcd\",\"name\":\"Laura McLeod\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fed26ce3c7154e4dae71a174c7905c73?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fed26ce3c7154e4dae71a174c7905c73?s=96&r=g\",\"caption\":\"Laura McLeod\"},\"description\":\"Laura McLeod is the Communications Manager for LAT. Having previously worked on the client side coordinating projects with complex translation needs, Laura is thrilled to help clients learn how LAT can help streamline their marketing, communications and website projects.\",\"url\":\"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/author\/lauramcleod\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT","description":"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT","og_description":"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!","og_url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/","og_site_name":"LAT Multilingue Traduction et Marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/","article_published_time":"2014-02-04T19:14:06+00:00","article_modified_time":"2021-11-22T19:29:46+00:00","og_image":[{"width":790,"height":606,"url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/Lise-Alain-LAT-President.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Laura McLeod","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@LATMultilingual","twitter_site":"@LATMultilingual","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Laura McLeod","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/","url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/","name":"Marketing interculturel, ou l\u2019art d\u2019\u00e9tablir un contact | LAT","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website"},"datePublished":"2014-02-04T19:14:06+00:00","dateModified":"2021-11-22T19:29:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/00ac1f1f998fea176dc1b989b84f7dcd"},"description":"D\u00e9couvrez comment rejoindre et atteindre communaut\u00e9s, cultures et entreprises dans leur propre langue gr\u00e2ce au marketing interculturel!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/marketing-interculturel\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Mot de la pr\u00e9sidente : Le marketing interculturel, ou l\u2019art d&rsquo;\u00e9tablir un contact"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#website","url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/","name":"LAT Multilingue Traduction et Marketing","description":"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/00ac1f1f998fea176dc1b989b84f7dcd","name":"Laura McLeod","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fed26ce3c7154e4dae71a174c7905c73?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fed26ce3c7154e4dae71a174c7905c73?s=96&r=g","caption":"Laura McLeod"},"description":"Laura McLeod is the Communications Manager for LAT. Having previously worked on the client side coordinating projects with complex translation needs, Laura is thrilled to help clients learn how LAT can help streamline their marketing, communications and website projects.","url":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/blog\/author\/lauramcleod\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7760"}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/61"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7760"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7760\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17749,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7760\/revisions\/17749"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9706"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7760"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7760"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7760"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}